Twee nieuwe strips van Kuifje in 't Ostends

28/05/09 om 17:55 - Bijgewerkt om 17:55

Bron: Kw

De Oostendse dialectenspecialist Roland Desnerck is klaar met twee nieuwe vertalingen van Kuifje in het Oostends. Het is al de derde keer dat uitgeverij Casterman en Kuifjeserfgenaam Moulinsart aan de Oostendenaar vragen om een editie te vertalen. Van het eerste kuifjesboek in het Oostends Het donker Eiland zijn 10000 exemplaren verkocht. Vanaf morgen zijn de luxe-edities van de twee nieuwe albums te koop op Oostende voor Anker.

Roland Desnerck was in 1956 al bezig met zijn eerste editie van het Oostends woordenboek. Het vissersdialect is al die jaren zijn grote passie en specialit...

Verder lezen?

Abonneer u nu op KW. Het biedt tal van voordelen:
  • Digitale toegang tot KW van deze week
  • Onbeperkt toegang tot alle artikelen van KW
  • Toegang tot het KW archief

Kies hier uw abonnement op maat:

Proef

E-krant + KW.be
1 maand GRATIS

Activeer nu »

Comfort Abonnement

Krant + E-krant + KW.be

Abonneer nu »

Digitaal Abonnement

E-krant + KW.be

Abonneer nu »

Gelieve een geldig e-mailadres mee te geven
Er is een fout opgetreden