Het Oostends dialect is voertaal in internationale animatiefilm

30/11/13 om 13:48 - Bijgewerkt om 13:48

Bron: Kw

Roland Desnerck vertaalt filmscenario van animatiefilm Cafard gedeeltelijk in Oostends dialect.

Cafard wordt een heuse internationale tekenfilm voor volwassenen over de (vergeten) lotgevallen van twee Oostendenaars tijdens de Eerste Wereldoorlog. De prent, een Frans, Belgisch, Nederlandse produ...

Verder lezen?

Abonneer u nu op KW. Het biedt tal van voordelen:
  • Digitale toegang tot KW van deze week
  • Onbeperkt toegang tot alle artikelen van KW
  • Toegang tot het KW archief

Kies hier uw abonnement op maat:

Proef

E-krant + KW.be
1 maand GRATIS

Activeer nu »

Comfort Abonnement

Krant + E-krant + KW.be

Abonneer nu »

Digitaal Abonnement

E-krant + KW.be

Abonneer nu »

Gelieve een geldig e-mailadres mee te geven
Er is een fout opgetreden