Vlamingen en Nederlanders lezen zelden elkaars boeken

Redactie KW

Hoewel Vlaamse en Nederlandse boeken vrij evenwichtig besproken worden in de media van beide gebieden, grijpt de Vlaamse en Nederlandse lezer veruit het liefst naar boeken uit het eigen deel van het Nederlandse taalgebied.

Dat blijkt uit een nieuw onderzoek van de Nederlandse Taalunie dat maandag gepresenteerd is op een congres van de Vlaamse Auteursvereniging (VAV) in Antwerpen. Vooral bij de literaire non-fictie en het kinder- en jeugdboek is het “grensverkeer” het meest onevenwichtig, aldus de Taalunie. Fictie blijkt iets minder landgebonden.

Literaire prijswinnaars krijgen ook meer respons over de grens, al gebeurt dat logischerwijs met enige vertraging en nog steeds in mindere mate dan in het thuisland van de auteur. Nederlandse auteurs slagen er wel iets vaker in om door te breken in Vlaanderen dan omgekeerd.

(Belga)