Roland Desnerck vertaalt filmscript in het Oostends

29/08/15 om 12:17 - Bijgewerkt om 12:17

Tijdens het komende Film Festival Oostende gaat de Vlaamse animatiefilm Cafard van Jan Bultheel in wereldpremière. Zowat alle dialogen verlopen in het plat Oostends. Vertaler van dienst was dialectkundige Roland Desnerck.

Roland Desnerck is vooral gekend van zijn Oostends Woordenboek. Eerder zette hij ook al drie Kuifjesalbums om in het Oostends. In het voorbije jaar vertaalde Roland nu ook het script van de animatiefilm Cafard waarvoor onder andere de West-Vlaamse ...

Verder lezen?

Lees elke maand gratis 4 artikelen

Ik registreer mij Ik ben al geregistreerd
of

KW-abonnees hebben onbeperkt toegang tot alle artikelen van KW

Ik neem een abonnement Ik ben al abonnee

Nieuwsbrief

Ontvang dagelijks twee updates in uw mailbox met het belangrijkste nieuws uit West-Vlaanderen, aangeboden door de redactie van KW!